Torna in homepage www.vincenzomanzoni.com
Homepage personale e blog di Vincenzo Manzoni
 
 FAQFAQ   CercaCerca   Cerca con GoogleCerca con Google   Lista utentiLista utenti   GruppiGruppi   RegistratiRegistrati   Feed AtomFeed
 ProfiloProfilo   Messaggi privatiMessaggi privati   Log inLog in 

Lingue originali e traduzioni
Vai a Precedente  1, 2
 
Questo forum è chiuso: Non puoi inserire, rispondere o modificare gli argomenti.   Quest'argomento è chiuso: Non puoi inserire, rispondere o modificare i messaggi.    Indice del forum -> Off Topics
Precedente :: Successivo  
Autore Messaggio
Blasco
Utente maturo
Utente maturo


Registrato: 26/12/03 14:24
Messaggi: 1432
Residenza: Zogno (Bergamo)

MessaggioInviato: Mar Feb 15, 2005 5:28 pm    Oggetto: Rispondi citando

ice ha scritto:

Fermo restando quanto sopra, non trovo corretto utilizzare citazioni incomprensibili ai più (poichè soggette a traduzioni libere) all'interno dei post senza applicarvi una ulteriore traduzione che chiarifichi il pensiero dell'autore del post. Se invece è per scherzo, allora è tutt'altra cosa.

Se non ci capiamo quando scriviamo in Italiano pretendiamo anche di poter far capire il nostro pensiero lasciando una libera traduzione di una citazione?

Bravo ice è quello che ho cercato di dire anch'io ma si vede che sono così bifolco che non sono riuscito neanche a fare un'esempio che rende al meglio come il tuo!!

eleo ha scritto:
Giustissimo! E per chi ha provato almeno una volta a tradurre un testo poetico in italiano saprá che non é per niente facile riportare fedelmente ció che l´autore ha scritto!!! (vero Omino Na?!)

E allora non lo riporto o quanto meno scrivo perchè l'ho riportato....perchè se qualcuno scrive qualcosa vuol dire che almeno quello che ha scritto abbia capito cosa vuol dire....

Poi se qualcuno vuole tradursele di testa sua io mica ho detto che non lo debba fare anzi complimenti perchè ha il tempo e soprattutto conosce!.....e allora chi è così non si legge la traduzione e da il suo modo di interpretarla...motivo in più per accendere discussioni belle e interessanti!!!Ma per chi vorrebbe capire subito cosa la persona vuole intendere...altrimenti secondo me può fare a meno di scrivere!
_________________
Thanks unipv.....
Top
Profilo Invia messaggio privato
eleo
Utente bambino
Utente bambino


Registrato: 15/01/04 22:05
Messaggi: 185
Residenza: Seriate (BG)

MessaggioInviato: Mar Feb 15, 2005 8:53 pm    Oggetto: Rispondi citando

Omino Na ha scritto:
[Semi OT]
...tra l'altro a che punto stai coi commenti??? Laughing Very Happy
[\Semi OT]

[Semi OT]
Rolling Eyes Confused ... non procedono molto...
[\Semi OT]
_________________
"To follow knowledge like a sinking star,
Beyond the utmost bound of human thought."
-- Ulysses, A. Lord Tennyson
Top
Profilo Invia messaggio privato Invia e-mail MSN
Mostra prima i messaggi di:   
Questo forum è chiuso: Non puoi inserire, rispondere o modificare gli argomenti.   Quest'argomento è chiuso: Non puoi inserire, rispondere o modificare i messaggi.    Indice del forum -> Off Topics Tutti i fusi orari sono GMT 1 ora
Vai a Precedente  1, 2
Pagina 2 di 2

 
Vai a:  
Non puoi inserire nuovi argomenti
Non puoi rispondere a nessun argomento
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi votare nei sondaggi


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpbb.it